Понятие «норма литературного языка» и характерные особенности нормы
Русский литературный язык – язык нормированный, это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных учреждений.
Произношение слов, выбор слов и употребление грамматических форм, построение предложений в литературном языке подчиняются определённым правилам, или нормам.
Нормы, обеспечивающие преемственность культурно-языковых традиций, должны быть максимально устойчивыми и стабильными. Норма отражает поступательное развитие языка.
Особенность норм заключается в том, что они обязательны для всех говорящих и пишущих по-русски. Они устойчивы и в то же время исторически изменчивы. Если бы нормы не были устойчивыми, если бы они подвергались различного рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы нарушена. Произведения Пушкина мы понимаем, за исключением отдельных слов и выражений, хотя эти произведения созданы почти два века тому назад. Устойчивость норм обеспечивает во многом также преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения и развития мощного потока национальной культуры. Норма, как и всё в языке, медленно, но непрерывно изменяется под влиянием разговорной речи, местных говоров, различных социальных и профессиональных групп населения, заимствований и т.д.